À propos

SKIL - Sharing Knowledge, Interpreting Languages est née d'une envie de partager ... non seulement des connaissances, mais aussi une passion pour les découvertes, pour les langues et l'humain en général, ainsi qu'une éthique de la curiosité qui se cultive et s'alimente au jour le jour. Au coeur de ce projet, l'enthousiasme d'apprendre et de transmettre se conjugue avec des méthodes éprouvées et une exigence exemplaire.

Les enseignements en langues étrangères dispensés par SKIL sont tous basés sur le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL).

Sphère symbolisant la Terre
Photo de Johan Lathuilliere, fondateur de SKIL

Profil

Issu d'un parcours résolument atypique et tourné vers l'international, polyglotte, "fast learner" doté d'un sens aigu du relationnel, je suis un fin pédagogue qui sait se montrer patient, à l'écoute et plein d'empathie.

Mes divers séjours académiques et professionnels à l'étranger, dans des pays anglophones, arabophones et hispanophones, m'ont permis d'acquérir de solides compétences linguistiques ainsi que des connaissances approfondies sur les cultures et civilisations concernées.

Expériences professionnelles

Lyon & Saint-Étienne, France
2021-
Autoentrepreneur : Professeur, Traducteur, Interprète, Rédacteur de contenu.
ACADOMIA : Professeur d'anglais et d'espagnol.
Bogotá, Colombie
2015-2018
Professeur d'Anglais (ESL - English as a Second Language) et de Français Langue Étrangère (FLE)
Damas, Syrie
2011
Professeur de Français Langue Étrangère (FLE) et de Philosophie
Lyon, France
2010-2011
LA MUTUELLE DES ÉTUDIANTS (LMDE) - Responsable de secteur académique
En charge de la mutualisation et de la gestion administrative des affiliés
Washington D.C., États-Unis
2009-2010
AMBASSADE DE FRANCE - Honorable correspondant
- Assister à des conférences en anglais sur des sujets de géopolitique et de sécurité internationale dans les Think Tanks de la capitale et réaliser des comptes-rendus et notes de synthèse pour le compte du premier conseiller de l’ambassadeur.
- Effectuer des travaux et notes de recherche pour le renseignement extérieur.
Portsmouth, Angleterre
2008
Travailleur au pair dans une famille anglaise

Formation

Lyon, France
2021-2022
Master 1 - Traduction et Interprétation - Communication internationale en sciences de la santé (CISS) à l'Université Lumière Lyon 2
Beyrouth, Liban
janv.-mai 2021
Mobilité internationale à l'École de traducteurs et d'interprètes de Beyrouth (ETIB), au sein de l'Université Saint-Joseph (USJ)
Lyon, France
2019-2021
Licence en Langues étrangères appliquées (LEA) parcours Anglais-Arabe-Russe - Mention très bien. Scan du diplôme de licence
Damas, Syrie
mars-déc. 2011
Cours intensifs d'arabe littéraire au sein du Haut institut pour les langues de l'Université de Damas - Obtention du niveau intermédiaire avancé. Scan du certificat de l'université de Damas
Washington D.C., États-Unis
2009-2010
Mobilité internationale à l'Université Georgetown, troisième année d'IEP en échange universitaire
Lyon, France
2007-2010
Institut d'Études Politiques de Lyon (IEP - Sciences Po). Validation des deux premières années du Certificat d'Études Politiques et obtention du Diplôme universitaire du monde arabe contemporain (DUMAC)
Saint-Chamond, France
2006
Baccalauréat Série ES Spécialité Maths - Mention très bien. Scan du diplôme du Baccalauréat

Compétences et savoir-faire

Linguistiques

- Français : niveau C2

- Anglais : niveau C1

- Espagnol : niveau C1

- Arabe : niveau B2

- Russe : niveau A2

Pédagogiques

- Enseigner une discipline à un groupe de personnes ;

- Déterminer avec les élèves leurs objectifs d'apprentissage ;

- Préparer et concevoir des cours, des travaux pratiques et des examens ;

- Corriger et évaluer les productions des étudiants (devoirs à la maison, mises en situation en classe et examens blancs ;

- Identifier le niveau, les forces et les lacunes des étudiants et planifier un programme d'étude adapté ;

- Fournir des "retours", des feedbacks aux étudiants concernant leurs différentes prestations écrites et orales ;

- Suivre et conseiller les élèves et étudiants dans l'organisation du travail personnel ;

- Renseigner les supports d'évaluation scolaire et informer les proviseurs, collègues, parents sur les progrès réalisés et le travail à fournir.

Traductionnelles & Rédactionnelles

- Comprendre un texte, un dialogue et les restituer dans une autre langue auprès d'interlocuteurs ou sur des documents ;

- Définir les modalités de traduction selon le contexte ;

- Constituer des glossaires, réaliser des schémas conceptuels et des ontologies et compiler des corpus et des bases de données terminoligiques ;

- Réaliser une veille terminologique dans un domaine ou sous-domaine de spécialité ;

- Rédiger des rapports, publications, articles, travaux de recherche techniques et scientifiques ;

- Adapter le style et le registre de langue en fonction du public visé.

Administratives & Commerciales

- Renseigner un client et en étudier les demandes ;

- Établir un devis ;

- Vérifier les conditions de réalisation d'une commande ;

- Enregistrer les données d'une commande ;

- Établir une facture ;

- Mener des négociations en langue étrangère ;

- Mener des opérations de Phoning et d'Emailing ;

- Définir une stratégie commerciale.

Informatiques

- Titulaire du Certificat informatique et Internet (C2I) ;

- Systèmes d'exploitation : Windows, GNU/Linux, Mac OS ;

- Bureautique : Microsoft Office, LibreOffice ;

- Visioconférence : Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Lifesize, BigBlueButton, Skype ;

- Autres logiciels : Trados (Traduction assistée par ordinateur - TAO), TermoStat Web 3.0 (Traitement automatique des langues - TAL), Atom, Gimp ;

- Langages de programmation et développement WebFront-End :

- HTML5

- CSS3

- Javascript

Autres et transversales

- Réaliser des recherches documentaires et se procurer les informations pertinentes en fonction des besoins identifiés au préalable ;

- Développer un argumentaire et justifier des choix et décisions professionnelles ;

- S'exprimer à l'oral devant une audience ou un public important ;

- Titulaire véhiculé du permis B.

:
: